Bibliofil

Zrínyi Miklós - Ne bántsd a magyart – bibliofil kiadás

A kilencszáz példányban készült rendes kiadás mellett 99 kézzel számozott, egészbőr kötéses bibliofil példány is készült.

 

Részlet az először 1705-ben megjelent, Török áfium néven is ismert műből:
 
"Szántson, vessen, boronáljon, arasson és sok dolgot vigyen véghez a gazda ember, ha élni akar cselédestül. Nam Dii laboribus omnia vendunt. Azaz: mert az istenek mindent munka és fáradtság után adnak. Hát mennyivel inkább minékünk, kik veszedelemben vagyunk, az egész lelkünknek applicatióját, minden testünknek fáradságát fordítanunk kell a mi veszélyünknek elhárítására; mert egyébiránt kinek szántsunk, vessünk, arassunk, kinek neveljük édes magzatinkat, ha securitásunkra most gondot nem viselünk; majd a pogányé lesz a miénk, és csak öt esztendőt vagy kettőt sem ígérhetünk magunknak, ha nem provideálunk. De ismét itt nekem mondhatja valaki: jó volna a hadakozás, ha kívánt successust*, remélhetnénk magunknak: de azt sokszor próbáltuk magunkban, soha nem nyertünk véle, mindenkor markunkban szakadt.

 

Nedliczi Váli Mihály - Házi Orvos Szótárotska

Az egyik legkorábbi magyar orvosi könyv első kiadása 1792-ben jelent meg Győrben. A mű szerzője, Nedliczi Váli Mihály, Erdődi György országbíró háziorvosa a különféle növények gyógyhatását ismerteti a kötetben, a fák és füvek nevének betűrendjében – innen a szótárotska elnevezés.

Kiadónk ennek a könyv­ritkaságnak a hasonmását adja közre 250 kézzel számozott példányban, 208 oldalon, bordázott diósgyőri papíron, vaknyomásos maroquin (kecskebőr) kötésben, melynek díszítése külön e kötet számára készült.

Oldalak