Kitonich János XVII. századi jogtudós műve, mely a felsőbb bíróságokon alkalmazott perrendtartást tárgyalja, eredetileg latinul jelent meg 1619-ben Nagyszombatban. 1734-től a Corpus Juris Hungarici állandó mellékleteként közölték. Magyarra Kászoni János fordította 1647-ben. A jelen kiadás az 1650-es lőcsei kiadás könyvdíszeivel és tipográfiájával készült.
E műből is 250, kézzel számozott példányt adunk ki, kétféle változatban: 150 példányt kemény táblás papírkötésben, és 99 példányt aranyozott, vaknyomással díszített egészbőr kötésben.
A Pesten, 1839-ben megjelent, színes ábrákkal illusztrált könyv az első magyar nyelvű sebészeti műtéttanok egyike, melyet a Bugát Pál és Flór Ferenc által szerkesztett Orvosi Tár adott közre. Hogy hézagpótló munka volt, az is jelzi, hogy az országos főorvos, akkori kifejezéssel protomedikus a megyei, tehát hatósági (fő)orvosok számára egy-egy példányt rendelt a műből. A könyv nagy értéke a tájanatómiai ismereteket is felfrissítő illusztrációk gazdagsága. A kötet a sebészet hazai történetének alapvetően fontos láncszeme.
A 19. század végén településenként önálló tűzoltó testületek végezték az oltás felelősségteljes munkáját, a kormány azonban egységes egyenruházati és fölszerelési rendet szabott a számukra. A kilenc színes és két fekete-fehér táblával illusztrált, eredetileg 1898-ban megjelent kötet a kor tűzoltó egyenruháit és alapvető felszerelési tárgyait mutatja be.
A hasonmás kiadás 250 kézzel számozott példányban készült, aranyozott egészbőr kötésben, 48 oldalon, Munken Premium Cream papíron.
Megjelent A nemzeti lovag – A lótudomány vizsgáló ismeretére vezérlő rendszeres oktatás című mű hasonmás kiadása.
Az első kiadás 1828-ban jelent meg Pesten, Széchenyi István Lovakrul című kötetével azonos esztendőben.
Hasonmás kötetünk ezúttal is igényes kivitelben, Munken Premium Cream papíron készült 480 oldalon, természetesen a gazdag képanyaggal együtt, vaknyomással díszített egészbőr kötésben, drapp (natúr) és bordó színváltozatban, 250 kézzel számozott példányban.
A székesfehérvári Klökner nyomdában 1874-ben jelent meg a Virág-nyelv című kis kötet, mely címének megfelelően az egyes virágokba rejtett üzeneteket mondja el kedves versikék formájában, színes virágképek kíséretében. A kis kötet rendkívüli ritkaság, ez a képes kiadás közkönyvtárakban nem található, a kiadó a sajátján kívül más példányról nem tud.
Most ennek a kötetnek a 136 oldalas, 75x100 mm nagyságú hasonmását adjuk közre, 500 kézzel számozott példányban, melyből 401 példány díszes keménytáblás kötést, 99 példány aranyozott egészbőr kötést kap, utóbbi arany élmetszéssel.
Az egyik legkorábbi magyar orvosi könyv első kiadása 1792-ben jelent meg Győrben. A mű szerzője, Nedliczi Váli Mihály, Erdődi György országbíró háziorvosa a különféle növények gyógyhatását ismerteti a kötetben, a fák és füvek nevének betűrendjében – innen a szótárotska elnevezés.
Kiadónk ennek a könyvritkaságnak a hasonmását adja közre 250 kézzel számozott példányban, 208 oldalon, bordázott diósgyőri papíron, vaknyomásos maroquin (kecskebőr) kötésben, melynek díszítése külön e kötet számára készült.
A műből a rendes kiadás mellett 50 vaknyomással díszített, kézzel számozott egészbőr kötéses példány is készült.
A kilencszáz példányban készült rendes kiadás mellett 99 kézzel számozott, egészbőr kötéses bibliofil példány is készült.
Magyarország első hatályos büntető törvénykönyvét II. József a felvilágosult abszolutizmus eszméitől vezettetve fogalmaztatta meg jogászaival, és rendeleti úton hirdette ki 1787. január 13-án német nyelven az örökös tartományokban, majd ugyanazon év április 2-án magyarul a magyar királyságban.
A kiadó utószava
A 264 oldal terjedelmű, magyar nyelvű mű a rendkívüli tartalomhoz illő rendkívüli kivitelben készült: diósgyőri bordázott, vízjeles papíron, barokk könyvdíszekkel, gazdagon díszített vaknyomásos egészbőr kötésben, mindössze 250 számozott példányban.
128 oldal, vaknyomással díszített egészbőr kötésben.
Készült 250 számozott példány